Главная страница (Содержание)

   

calm down

 

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

 

 

 calm*down*  (82) – успокоить кого-л.;

Can you calm her down?

Можешь ты успокоить ее?

It wasn't obvious to everyone; Bernard still blustered and sent his cronies on errands.

But Alai now moved freely through the whole room, and when Bernard was crazy, Alai could joke a little and calm him down.

Это не было очевидным для всех; Бернард все еще шумел и рассылал своих друзей с поручениями.

Но Элай теперь свободно ходил по комнате, и когда Бернард взрывался, Элай мог пошутить немного и успокоить его.

 

 calm down  - успокаиваться

Kelly screams in joy again. – Sam: Now calm down.  Both of you."

Келли кричит от радости снова. Сэм:" Теперь успокойтесь. (Вы) Обе."

She was very, very sick.

She looked at how many large coffees she'd got through as well, and realised how heavily she was breathing and how fast.

Part of solving any problem, she told herself, was realising that you had it.

 

She started to bring her breathing under control.

She had caught herself in time.

She started to calm down, to calm down, to calm down. She sat back in the chair and closed her eyes.

Ей было очень, очень худо.

Она посмотрела, сколько чашек кофе выпила за последние часы, и обратила внимание на то, как тяжело и часто дышит.

Главный шаг к решению проблемы, сказала она себе, - это обратить внимание на сам факт существования проблемы.

Она начала контролировать свое дыхание.

Она вовремя взяла себя в руки.

Она начала успокаиваться, успокаиваться, успокаиваться. Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

Vivian: I want my fucking money. I'm getting out of here. I don't want anything more to do with you. - Edward: Can we talk about this? Can you just try to calm down? ("Красотка")

Вивиан: Я хочу мои чертовы деньги. Я ухожу отсюда. Я не хочу ничего больше делать с тобой. - Эдвард: Можем мы поговорить об этом? Можешь ты (лишь) попытаться успокоиться?

Give them a few weeks to get used to it.

By the time I have my next battle, things will have calmed down in here.

Дай им несколько недель, чтобы привыкли к этому.

Ко времени моего следующего сражения все уже успокоится (Future Perfect) здесь.

 

 

 

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

calm down (sb) or calm (sb) down - to stop feeling upset, angry, or excited, or to make someone stop feeling this way 
calm down (sth) or calm (sth) down -
if a situation calms down, or if you calm it down, it becomes more peaceful 

 

 [ calm ] 986 [kRm] a- спокойный, тихий, мирный, невозмутимый; безветренный; n- спокойствие, безветрие; v- успокаивать, умиротворять, утихомиривать  

 

 

[ down ] 060 [daun] a - направленный вниз; опущенный; спускающийся; идущий на убыль, падающий, ухудшающийся

adv - указ. на: 1) движение- а) вниз, вниз, также глаг. приставками, to come ~ спускаться, to bend ~ наклониться, нагнуться, to flow ~ стекать, to take smth./smb. ~ спустить, снять что-л./кого-л. вниз; to pull ~ дернуть вниз; снести (здание); to go ~ сойти вниз; спуститься к обеду; утонуть; б) из вертик. полож. в горизонтальное и т.п., to lie ~ лечь, to sit ~ сесть; в) в, из (от центра, из столицы и т.п.), ~ to the country в деревню; г) амер. движение к центру, trains going ~ поезда, идущие к центру города; д) движение на юг;

2) нахождение- а) внизу, he is ~ он внизу, the sun is ~ солнце зашло; б) в деревне, на некотором расст. от центра или говорящего, they live ~ by the river они живут у реки, ~ there там; в) в горизонт. положении, ~ on his back на спине; г) свисание; Выражение down here обычно означает просто здесь, сюда.

3) уменьшение кол-ва или объема, падение, снижение, ослабление, ухудшение, to wear ~ снашиваться, to die ~ стихать (о ветре, буре), to boil ~ выкипеть, to bring ~ the price снизить цену;

4) доведение до (часто to)- а) определенного состояния или положения, to burn ~ сгореть дотла; б) какого-л. предела, to read a book ~ to the last page прочесть книгу до последней страницы;

5) завершенный характер действ., to write smth. ~ записать что-л., to fall ~ упасть.

n - спуск, падение; неудача, крах; неприязнь, нападки

prep - указ. на: 1) движение- а) вниз, с, to walk ~ the hill спускаться с холма, to fall ~ the stairs упасть с лестницы; б) вниз по (течению), ~ the stream вниз по ручью; в) по- в одном направлении с чем-л., ~ the wind по ветру; г) вдоль чего-л., по, to go ~ the road идти по дороге;

2) нахождение ниже по течению;

3) преемственность, через, сквозь, ~ the ages/the years через века/годы

v - разг. 1) опускать, сбивать, сбрасывать; спускаться; 2) глотать; 3) одолевать, подчинять, усмирять; 4) (with) кончать, разделываться

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".

 

 

 Copyright  © 2006-2024    alleng.me, alleng.ru, alleng.org,  , info@alleng.me 

         

Контакты