take out
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
to take
[teIk]
- неправильный глагол:
took [tuk]
(II
форма);
taken [teIkn]
(III
форма)
|
take*out*
(25) - почти всегда: 1)
вынимать, вытаскивать, выносить, выбрасывать, выплескивать (также ~
out of - из);
I
took out a
five-dollar bill and handed it to her. |
Я вынул пяти долларовую
банкноту и вручил/передал (её) ей. |
He opened a drawer
and took out a bulky envelope and laid it on the
desk top. -
“That's for you,” he said. - “For me? ” -
“Yes, I thought you knew.” |
Он открыл выдвижной ящик, (и)
вынул (Past
Indefinite)
объемистый конверт и положил его на стол (на
верхнюю поверхность стола).
-
“Это тебе/(для тебя),” он сказал. - “Мне?”
-
“Да, я думал, (что) ты знаешь/(знал).” |
Tracy
reached in her pocket, took out a pair of gloves, and
put them on. -…
-
The house was filled with a deserted silence.
She took out a flashlight, turned it on, and saw the
staircase.
She
moved forward and started up.
|
Трейси потянулась в карман,
вытащила пару перчаток и
натянула/надела их.
-… -
Дом
был наполнен/(заполняла)
пустынной/безмолвной
тишиной.
Она
вытащила фонарик, включила его и увидела лестницу.
Она
двинулась вперед и начала подниматься. |
Seth, still in a bad
mood, takes the cork
out of the whiskey
bottle and tosses it.
He pours Richie and himself a glass. |
Сет, все еще в плохом настроении,
вытаскивает пробку
из бутылки виски и
отбрасывает ее.
Он наливает Ричи и себе
(стакан). |
Остальные очень редко: 2) убить, разделаться, покончить, разрушить,
разнести и т.п.;
Big Johnson
(shouting, to the pilot): Stay low. They're expecting
transports, not gunships. -
Little Johnson (shouting
over the noise of the rotors): What do you figure on breakage?
-
Big Johnson: I figure we
take out all the
terrorists, and lose 20 percent of the hostages... 25,
tops. -
Little Johnson: I can live with those numbers.
("Крепкий орешек") |
Большой Джонсон (крича пилоту):
Снижайся. Они ожидают транспортные, (а) не боевые
корабли (амер. также -
самолеты, вертолеты и т.п.).
-
Маленький Джонсон (крича сквозь шум несущих винтов):
Как ты оцениваешь потери? -
Большой Джонсон: Я
думаю/считаю, (что) мы
перебьем всех террористов и потеряем 20
процентов заложников… 25, максимум. -
Маленький Джонсон:
Я смогу пережить это (я смогу жить с этим количеством). |
3) повести, пригласить (из дома: в
ресторан, театр и т.п.); пойти на свидание; "вытащить"
кого-л. куда-л.; 4) выводить (пятно); удалять (зубы); 5)
заполнять (бланки, анкеты); выписывать, выбирать (цитаты);
получать (водит. права, страховку и т.п.)
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
take out sth or
take sth out - 1)
to remove something from a
particular place or container [often
+ of]; 2)
to borrow a book from a library;
3) to get money from a bank;
4) to arrange to get an official document [e.g.
insurance policy] from an organization or court of law
take out sb or take sb
out -
to
go somewhere and do something with someone, usually
something that you have planned or paid for
take out sb/sth or take
sb/sth out informal -
to kill someone, or to destroy
something
take sth out of sb
informal -
to
make someone feel very tired
take sb out of
themselves British & Australian -
to stop someone
from thinking about what was making them feel unhappy |
[ take ] 066 [teIk]
v- (took
[tuk];
taken
[teIkn])
I: 1) брать, хватать; 2) захватывать, овладевать;
3) присваивать; 4) пользоваться, получать, приобретать;
выбирать; покупать; 5) доставать, добывать; 6) принимать,
соглашаться; 7) воспринимать, реагировать; 8) понимать,
толковать; 9) охватывать, овладевать; захватывать, увлекать;
10) записывать; фотографировать; 11) вмещать;
II:
1) принимать (пищу, лекарства и т.п.); 2) ездить (на
автобусе, такси и т.п.); 3) снимать, арендовать (помещение); 4)
принимать (руководство, обязанности и т.п.); нести
(ответственность и т.п.); 5) занимать (место); 6) держаться,
двигаться (в каком-л. направлении); 7) занимать (позицию),
придерживаться (мнения); 8) приобретать, принимать (вид,
форму); 9) преодолевать (препятствие и т.п.); 10) изучать
(предмет) и др.; ~
apart
разбирать на части; анализировать, подробно
рассматривать; ~
down
– 1) снимать (со стены, с полки и т.п.); 2) записывать; 3)
сносить, разрушать; ~ for принимать за;
|
[
out
] 034 [aut]
a -
1) внешний, наружный; 2) крайний, отдаленный; 3) спорт.
вне игры; 4)
a day/night
~ свободный день/вечер (обычно у прислуги); 5) выключенный
(свет);
adv -
указ. на: 1)- а) отсутствие (на месте) или нахождение за
пределами чего-л., вы-,
to be
~ отсутствовать,
he is
~ его нет (дома), он вышел,
the book is
~ книга выдана (в библиотеке),
crowds were
~ in the
streets было полно
людей на улицах,
I'll
stay ~ я заходить
не буду; б) движение наружу, вы-,
to run
~ выбежать,
to jump
~ выпрыгнуть,
she helped him
~ она помогла ему выйти,
to go
~ (for a
walk) пойти/выйти
прогуляться; спорт. ~! аут!;
2)- а) простирание,
растягивание и т.п., раз-, рас-,
to smooth smth.
~ разгладить что-л.; б) вытягивание, вы-, про-,
she put/held
her hand ~ она
протянула руку,
his legs were
stretched ~ его
ноги были вытянуты;
3) (некоторую)
отдаленность,
I'm
living ~
in the country
я живу за городом;
4) появление, выход
или выпуск чего-л., вы-,
the sun came
~ солнце вышло/ появилось,
the book is
~ книга вышла,
the flower is
~ цветок распустился;
5) пропуск, упущен.
или удален. чего-л., про-, вы-,
to cross
~ a word
зачеркнуть слово;
6)- а) завершенность
действия, вы-, с-, из-, до-, от-, раз-,
hear me
~ выслушайте меня до конца,
he wrote
~ a check
он выписал чек,
my shoes
are worn ~ мои
туфли износились; б) доведение действ. до конца, вы-,
про-, до-, раз-,
to work
~ a plan
разработать план,
I have
thought it ~ я
(хорошо) продумал это; в) окончание, истощение или
исчезновение чего-л., вы-, до-, про-,
to die
~ вымирать,
to burn
~ выгорать; выжигать;
the fire is
~ огонь догорел; пожар кончился;
my patience is
~ мое терпение лопнуло,
the week is
~ неделя прошла/кончилась,
the money is
~ деньги вышли,
the lease is
~ срок аренды кончился;
7) высок. степень,
совершенно, до предела, пере-,
tired~
очень уставший, переутомленный;
8)- а) выделение из
числа других или на фоне, вы-,
his paper stood
~ from
all other его
доклад выделялся среди всех остальных;
б) отклонение от нормы, стандарта и т.п.,
his arm is
~ у него вывихнута рука;
9) внезапность действия,
вз-, вс-,
he shouted
~ он вскрикнул,
war broke
~ вспыхнула война;
10) четкость,
ясность, громкость и т.п.,
speak
~, please!
выскажитесь, пожалуйста!; говорите громче/яснее!;
11) распределение,
раз-, рас-,
to hand/to
deal books ~
раздать книги.
int -
спорт. ~! аут!; уст. вон!
prep -
движение наружу, за, в;
he went
~ the
door он вышел за
дверь (смотрим
изнутри – вышел за дверь, видим снаружи – вышел из
-out of
дверей),
she looked ~
the window
она посмотрела за/в
окно; далее см.
out of
|
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|